-
1 ■ wind up
■ wind upA v. t. + avv.4 portare a (buon) termine; chiudere, concludere; finire, sciogliere: to wind up a debate, chiudere un dibattito; to wind up a meeting, sciogliere una riunione; He wound up his speech with a good joke, concluse il suo discorso con una buona battuta5 (fin., in GB) liquidare, mettere in liquidazione: to wind up one's business, liquidare i propri affari; cessare l'attività; chiudere bottega (fig., fam.); to wind up a company (o a firm) mettere in liquidazione (o chiudere) una società (o azienda)6 (fig.) (spec. al passivo) coinvolgere; prendere (fig.); emozionare; eccitare; rendere nervoso: to be wound up in a scandal, essere coinvolto in uno scandalo; He was all wound up before the exam, era tutto emozionato prima dell'esameB v. i. + avv.1 concludere ( parlando o scrivendo): He wound up by stating flatly that he would never accept my offer, concluse dicendo chiaro e tondo che non avrebbe mai accettato la mia offerta3 (fin., in GB) essere messo in liquidazione: Our company wound up last year, la nostra società è stata messa in liquidazione l'anno scorso4 (fam.) andare a finire; finire per; diventare alla fine; risultare; ritrovarsi: If you go on like that, you'll wind up penniless [in prison], se vai avanti così, finirai senza un soldo [in prigione]; He wound up writing gossip news, alla fine si è ritrovato a scrivere di cronaca rosa; The ball wound up on the roof, la palla è andata (a finire) sul tetto; He wound up the winner, risultò il vincitore; andò a finire che vinse □ to wind up with a contract, riuscire a fare un contratto □ (fam.) to wind up nowhere, non concludere niente di buono; non approdare a nulla.
См. также в других словарях:
diffondersi — dif·fón·der·si v.pronom.intr. (io mi diffóndo) FO 1. spargersi intorno: il profumo si diffonde per tutta la stanza Sinonimi: espandersi, estendersi, spandersi. Contrari: restringersi. 2. divulgarsi: un abitudine che si è diffusa in fretta… … Dizionario italiano
incapsulare — in·ca·psu·là·re v.tr. (io incàpsulo) 1a. CO racchiudere o avvolgere in una capsula o in un analogo rivestimento | CO TS med. rivestire con una capsula di porcellana, d oro o altro materiale un dente cariato: incapsulare un dente 1b. BU fig.,… … Dizionario italiano
neologista — ne·o·lo·gì·sta agg., s.m. e f. TS ling. che, chi usa o conia frequentemente neologismi parlando o scrivendo | non com., che, chi compie studi nel campo dei neologismi {{line}} {{/line}} DATA: 1880 … Dizionario italiano
sgrammaticare — sgram·ma·ti·cà·re v.intr. (io sgrammàtico; avere) CO commettere errori di grammatica parlando e scrivendo {{line}} {{/line}} DATA: sec. XVI. ETIMO: der. di 1grammatica con s e 1 are … Dizionario italiano
spropositone — spro·po·si·tó·ne s.m. BU chi incorre molto spesso in strafalcioni sia parlando che scrivendo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1910 … Dizionario italiano
trattare — trat·tà·re v.tr. e intr. FO I. v.tr. I 1. discutere, esporre, sviluppare un certo argomento, spec. parlando o scrivendo: trattare un tema, un problema, una questione; trattare superficialmente, con competenza, a fondo, nei dettagli, nei minimi… … Dizionario italiano
usare — u·sà·re v.tr., v.intr. FO 1a. v.tr., adoperare, utilizzare, impiegare qcs., spec. per fini determinati: usare le forbici, il trapano, la lavatrice, posso usare il tuo telefono?; sai usare il computer?, saper usare qcs., essere molto abile nell… … Dizionario italiano
sgrammaticare — {{hw}}{{sgrammaticare}}{{/hw}}v. intr. (io sgrammatico , tu sgrammatichi ; aus. avere ) Fare errori di grammatica parlando o scrivendo … Enciclopedia di italiano
sgrammaticato — {{hw}}{{sgrammaticato}}{{/hw}}part. pass. di sgrammaticare ; anche agg. 1 Che, parlando o scrivendo, fa molti errori di grammatica. 2 Che è pieno di errori di grammatica: tema –s … Enciclopedia di italiano
usare — {{hw}}{{usare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Servirsi di un mezzo, uno strumento, una fonte di guadagno o di energia, fare ricorso a una facoltà dell animo, della mente e sim.: usare la macchina, il cacciavite; usare un arma per difendersi; usare gli appoggi … Enciclopedia di italiano
gallicizzare — /gal:itʃi dz:are/ [der. di gallico, nel senso di francese ], non com. ■ v. tr. [adattare ai modi, alle idee, ai costumi francesi: g. lo stile, la lingua ] ▶◀ francesizzare. ■ v. intr. (aus. avere ) [usare molti gallicismi parlando o scrivendo]… … Enciclopedia Italiana